RAPPORT ANNUEL 2015-2016

Killjoys est une série d’aventure et de science-fiction qui suit trois chasseurs de primes interplanétaires qui ont juré de demeurer neutres dans une guerre sanglante de classes sociales.

Doublage et sous-titrage

Le Programme de doublage et sous-titrage du Fonds des médias du Canada (FMC) a pour but de faire croître l’accessibilité des projets soutenus auprès d’autres auditoires, par l’entremise du doublage et du sous-titrage, dans d’autres langues que la langue originale. Le doublage et le sous-titrage font croître les revenus potentiels dans d’autres marchés en permettant de faire augmenter les ventes de projets canadiens à l’échelle nationale et internationale. Les projets reçoivent des fonds attribués selon l’ordre de présentation des demandes.

 

Nombre de projets par genre

  Enfants et jeunes Documentaire Dramatique Variétés et arts de la scène Total
2011-2012 12 5 7 1 25
2012-2013 11 13 7 0 31
2013-2014 7 7 7 0 21
2014-2015 1 19 6 0 26
2015-2016 4 11 4 0 19

 

 

Nombre de projets par marché linguistique de la version originale

  Anglais Français Autochtone et Diversité linguistique Total
2011-2012 19 6 0 25
2012-2013 20 7 4 31
2013-2014 12 3 6 21
2014-2015 17 6 3 26
2015-2016 15 2 2 19

 

En 2015-2016, l’allocation budgétaire du Programme de doublage et sous-titrage s’établissait à un million de dollars; elle a été entièrement épuisée pour 19 projets soutenus. Parmi ceux-ci, 15 (78,9 %) ont d’abord été produits en langue anglaise. Au total, 11 projets (57,9 %) font partie du genre des documentaires. Parmi les projets ayant reçu du financement au titre du programme, nous comptons 10 séries, six émissions uniques, deux miniséries et un projet de médias numériques. Deux projets produits en italien ont été doublés ou sous-titrés en anglais.

Retour Haut de la page